STAR MAX

스타맥스

MAX NEWS

  • HOME
  • 스타맥스
  • MAX NEWS
  • 의무감을 표현하는 팔방미인 I have to 동사(2)

         작성자   :   맥스클래스    (15-07-17 12:39:45    Hit : 978)

     


    안녕하세요 지난 시간에 이어 의무감을 나타낼때 쓰는 have to 동사원형 두번째 정보 입니다.

    지난번 발행했던 소식을 보시려면 아래 링크를 눌러 주세요.

    그럼 첫번째 내용을 읽었다고 생각하고 바로 이어 설명 갈께요.


     

    네번째

     

     

    “I must” 이 표현은 글을 쓸 때와 말 할 때 다르게 사용합니다. 쉽게 설명하면.
    ‘해야 한다’는 뜻으로 말로 할 때는 must를 구어체로 사용하지 않습니다.

    즉,‘I must go do my homework’ 같은 문장으로 말하는 사람을 한번도 못 봤어요.

    말로 할 때는 must 대신 have to 동사원형 으로 대체해야 한다는 말씀.^^ 

    반면에 글을 쓸 때는 문어체인 ‘must’ 를 쓰고 ‘have to’ 는 거의 안 씁니다. 

     

    예를 들어서 글에서 “The US must lower interest rates”라고 쓰고 

    같은 말을 사람에게 설명할 때 ‘I think the US has to lower interest rates’ 쓰시면 됩니다.

     

    또 한가지 알아 두어야 하는점 ‘must’의 또 다른 용법은 짐작할 때 쓰는 거고, 이럴땐 말할 때도 사용합니다. 

     

    예를 들어서 ‘오…피곤하시겠네요’라고 할 때 영어로는 ‘Oh, you must be so tired’입니다.  

    또는 맥스라는 사람을 만나러 갔는데 그 장소에 맥스로 보이는 사람이 서 있어요. 

    이럴때도 You must be MAX. 당신이 바로 맥스군요. 이런식으로도 쓰인다는 점 기억하세요.^^

     

    다섯번재

     

    “I had better”
     

    일단 주의하실 것은 축약형인 ‘I'd'으로 거의 항상 쓰고 ‘I had better ~ ‘ 많이 안 씁니다. 

    이 표현은 ‘ ~ 안 하면 안 된다’라고 생각하시면 돼요. 그리고 2인칭으로 말할 때 쉽게 협박하는 말투로 들릴 수 있으니까 ‘You’d better ~ ‘로 시작하는 문장을 조심해서 쓰세요 ^^

    이 표현 잘못쓰셔 오해나 싸움이 나더라도 전 책임 못집니다.ㅋㅋ

     

    예)I’d better get good grades on this test or I’ll be in big trouble. (나 이번시험에서 좋은점수 받아야해 그렇지 않으면 나 큰일날거야.)

     

    여기서 Be in big trouble. 큰곤경에 빠지다

     

    협박으로) You’d better get out of here right now. (너 여기서 당장나가~~!!)

    일단 외국인이 이런식으로 이야기 하면 진짜 화난거니까 조심하세요.^^

     

    여섯째

     

    “I ought to”
     

    이 표현은 ‘I’d better’ 만큼 강도가 높지 않지만 의미는 비슷합니다. 

    ‘뭐 뭐 하는 게 나을 것 같다’ 정도로 해석하면 됩니다.

    예)It’s late, we ought to get going.

    You ought to learn Korean if you’re planning on staying here.

     

    자 여기까지 입니다. 결론은 영어회화 기초 이신 분들은 스피킹 하실때 ~을 해야한다 라고 표현 하시고자 할때 많이 헷갈리면 앞서 이야기 했듯이 실전에선 오해 없도록 

    I have to 표현을 쓰시고 수업 하실땐 실수 하셔도 강사님께서 전부 이해 하시니까, 

    팍팍 실수하시면서 감을 익히세요.

    다음시간에 좀 더 알찬 내용을 전해드리도록 하겠습니다.